한국교회와 바른 성경번역
The Korean Church and Right Bible Translation
-현대판 영지주의 경계-
Against the Modern Gnosticism
by
윤사무엘 목사 Pastor Samuel Yun
쿰 란 출 판 사
시작하는 말
우리가 그렇게 소중하게 여기는 하나님 말씀이 이단사이비에 의해 변경되고 왜곡된다는 것은 결코 수용할 수 없다. 사단의 3대 신학적 전략은 1) 성경을 왜곡하며 2) 목회자를 타락시키며 3) 신학교를 오염시키는 것이다. 오늘날 현실은 이 세 가지 전략이 다 성공하고 있다. 이런 비참한 현실 앞에서 우리는 진리로 이러한 잘못을 역공하며, 그 진실을 밝히고 바른 길로 돌아와야 한다. 이것이 한국 교회의 회복에 초석이 된다.
영지주의 신학이 현대판 헬라역 번역 오류의 근거가 된다(Gnostic Theology is the Basis For Critical Greek Texts Heresies)는 것이 본서의 주요 논지이다.
현 NYSKC (예배회복운동) 학회 (Learned Society) 학회장
본 저서를 적극 추천함
저는 기쁜 마음으로 영지주의의 영향이 한글 성경 번역본에 미친 영향을 밝히는
윤 사무엘 박사님의 본서를 추천해 드립니다.
윤 박사님은 킹제임스 성경을 수호하는 벌건감독 연구회(Dean Burgon Society, 1978년 이래 매년 연례 학술회를 가지고 있음, www.deanburgonsociety.org)의 집행위원회의 한 분이며, 연례 학회의 강사이십니다. 바른 신앙과 바른 성경의 회복을 위하여 본서를 필히 구입하여 정독하기를 추천해 드립니다. 그리고 다른 분들에게도 본서를 추천하며 소개하시기를 바랍니다.
2015년 8월 3일에(August 3, 2015)
하나님의 말씀을 위하여,
D.A. 웨이트, 목사, 신학박사
Pastor D. A. Waite, Th.D., Ph.D.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
차례
머리말 (Foreword) .......................................................................... 3
I. 시작하는 말 ........................................................................... 8
II. 영지주의가 성경 원문을 변경한 신학적 오류들 ....... 12
III. 한국 성경책에 침투된 영지주의의 흔적들 .................. 43
IV. 바른 사본학을 위한 제언 ................................................... 110
Ⅴ. 킹제임스 성경을 읽기 위한 영문법 설명 ................... 123
Ⅵ. 나가는 말 ................................................................................... 149
참고문헌 Bibliography ................................................................. 152
킹제임스 성경에 나오는 어휘들 Vocabulary .................... 154
머리말 Foreword
본서는 현대 영어 성경번역에 미친 영지주의의 영향에 대한 글이다.
1. 두 종류의 신약성경
신약 원어성경은 두 종류가 있다
(1) 하나는 킹제임스 성경이 대본으로 삼은 전통 수용 헬라어 본문이다.
그 사본의 수가 5,000개가 넘는다.
(2) 또 다른 사본은 대부분 현대본 영어성경이 대본으로 삼은 영지주의 영향을 받은 헬라어 비평 신약성경이다. 여기에 속한 사본은 45개 정도가 있다. 이 사본들은 영지주의의
잘못된 신학과 가르침에 의해 여러 군데 수정되어진 부패하고 믿을 수 없는 번역들이다.
2. 영지주의적 오류의 배경과 기원
초기 영지주의 본부는 이집트의 알렉산드리아였다. 요한 윌리엄 벌곤(John William Burgon, 1813~1888, 영국 성공회 치체스터 감독으로 킹제임스 수호를 위해 헌신하신 분)에 의하면 이집트의 알렉산드리아와 그곳에 살았던 영지주의자들이 본래 킹제임스 성경의 대역이었던 전통 수용 헬라어 본문을 가지고 있었다. 영지주의자들이 전통 수용 헬라어 본문이 자기들의 잘못된 교리와 신학에 모순됨을 알고, 그들의 가르침에 따라 본래 헬라어 본문을 수정하였다. 바티칸 사본과 시내 산 사본이 바로 영지주의의 교리에 따라 변조한 대표적인 사본이다. 잭 무어만은 그의 저서 ≪비평 헬라어 본문과 전통 수용 헬라어 본문 사이의 8,000개의 차이점≫에서 진리를 왜곡한 영지주의적 비평 본문에서 356개 교리적 문제점을 지적하고 있다. 그는 그의 다른 저서 ≪초기 사본들, 교부들과 흠정역≫에서 거의 200페이지에 걸쳐서 356개 교리적 차이점을 나열했다. 독자들은 이 두 책들을 구입해서 일독하기를 권한다.
3. 현대 성경번역에서 발견되는 15개 중요한 잘못된 영지주의의 가르침들
현대 성경 번역본에서 더 많은 영지주의의 가르침들이 있으나, 15개의 중 요한의 가르침들을 나열하면 다음과 같다.
1) 영지주의는 하나님이 온 인류의 우주적 아버지라고 가르친다.
2) 영지주의는 예수님은 성육신된 하나님이 아니라고 가르친다.
3) 영지주의는 예수 그리스도의 육체적 성육신을 부인한다.
4) 영지주의는 예수 그리스도의 속성인 전지전능성과 무소부재성을 부인한 다.
5) 영지주의는 예수 그리스도가 하나님의 아들이 아닌 요셉의 아들이라 가 르친다.
6) 영지주의는 주 예수 그리스도의 칭호에서 ‘주’를 삭제한다.
7) 영지주의는 예수님은 죄성을 가지셨고 완전하지 않다고 가르친다.
8) 영지주의는 예수님의 재림이 실제로 있지 않을 것이라고 가르친다.
9) 영지주의는 양성 결혼을 지지한다(동성애도 수용한다).
10) 영지주의는 결혼과 성적인 번식은 악이라고 가르친다(저출산 지지).
11) 영지주의는 루시퍼(=사단)가 구세주라고 가르친다.
12) 영지주의는 우상숭배, 음란, 간음, 동성애를 선호한다.
13) 영지주의는 구원이 모든 세상을 포함한다고 가르친다(우주적 구원).
14) 영지주의는 천국은 존재하지 않고 문자적 표현에 불과하며 추상적이라 고 가르친다.
15) 영지주의는 사람이 하나님이 될 수 있다고 가르친다(창 3:5; 살후 2:4)
I. 시작하는 말
우리가 그렇게 소중하게 여기는 하나님 말씀이 이단사이비에 의해 변경되고 왜곡된다는 것은 결코 수용할 수 없다. 사단의 3대 신학적 전략은 1) 성경을 왜곡하며 2) 목회자를 타락시키며 3) 신학교를 오염시키는 것이다. 오늘날 현실은 이 세 가지 전략이 다 성공하고 있다. 이런 비참한 현실 앞에서 우리는 진리로 이러한 잘못을 역공하며, 그 진실을 밝히고 바른 길로 돌아와야 한다. 이것이 한국 교회의 회복에 초석이 된다.
영지주의 신학이 현대판 헬라역 번역 오류의 근거가 된다(Gnostic Theology is the Basis For Critical Greek Texts Heresies)는 것이 본서의 주요 논지이다.
불법의 비밀이 이미 활동하였으나 지금 막는 자가 있어 그중에서 옮길 때까지 하리라
For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way(살후 2:7).
[개역이나 개정개역 신약성경에 “없음”이라고 나오는 13구절은 반드시 회복해야 한다]
16세기 교회 개혁자들이 사용하여 지금까지 전해 내려온 성경(현재까지 발견된 99% 신약성경 사본에 근거)에 나오는 구절이 우리말 성경이나 현대 영어성경에는 누락되어 있다. 이 구절은 모두 영지주의 사본에서 빠진 것으로 반드시 회복되어야 온전한 성경이다.
1) 마태 Mat 17장 21절
그러면에도 불구하고 이런 종류는 기도와 금식을 통하지 않고는 나가지 아니하느니라.
Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.
2) 마태 Mat 18:11
인자는 잃어버린 자를 구원하려고 왔느니라
For the Son of man is come to save that which was lost.
3) 마태 Mat 23:14
서기관들과 바리새인들, 위선자들아, 너희에게 화가 있을지어다!
너희가 과부들의 집을 삼키고 겉치레로 길게 기도하나니 그런즉 너희 가 더 큰 정죄를 받으리라
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour
widows‘ houses, and for a pretence make long prayer: therefore
ye shall receive the greater damnation.
4) 마가 Mark 9:44
거기서는 그들의 벌레도 죽지 아니하고 불도 꺼지지 아니하느니라
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
5) 마가 Mark 9:46
거기서는 그들의 벌레도 죽지 아니하고 불도 꺼지지 아니하느니라
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
6) 마가 Mark 11:26
그러나 너희가 만일 용서하지 아니하면 하늘에 계신 너희
아버지께서도 너희의 범법을 용서하지 아니하시리라 하시니라
But if ye do not forgive, neither will your Father which is
in heaven forgive your trespasses.
7) 마가 Mark 15:28
이로써 그가 범법자들과 함께 계수되었도다 하시는 성경 기록이
성취되었더라.
And the scripture was fulfilled, which saith, And he
was numbered with the transgressors.
8) 누가 Luke 17:36
두 남자가 들에 있을 터인데 하나는 데려감을 당하고, 다른 하나는
남겨지리라 하시니라
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and
the other left.
9) 누가 Luke 23:17
(이는 그 명절이 되면 그가 필연적으로 반드시 한 사람을 그들에게
놓아주어야 하기 때문이더라)
(For of necessity he must release one unto them at the feast)
10) 사도행전 Acts 8:37
빌립이 이르되 만일 그대가 마음을 다하여 믿으면 받을 수 있느니라 하니 그가 대답하되 예수 그리스도께서 하나님의 아들이심을 내가 믿노라 하니라
And Philip said, If thou believest with all thine heart,
thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.
11) 사도행전 Acts 15:34
그럼에도 불구하고 실라는 거기에 그대로 머무는 것을 기뻐하더라
Notwithstanding it pleased Silas to abide there still.
12) 사도행전 Acts 28:29
그가 이 말들을 하매 유대인들이 떠나서 자기들끼리 큰 논쟁을 벌이더라
And when he had said these words, the Jews departed, and had
great reasoning among themselves.
13) 로마서 Rom 16:24
우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 모두와 함께 있기를 원하노라. 아멘
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen
또한 신약성경에서 사도행전을 제외하고 모든 책이 “아멘”으로 끝나고 있는데, 현대역 성경은 이를 다 삭제하고 있다. 가장 권위 있는 성경(흠정역, The Authorized Version, AV)에서는 이 빠진 구절과 아멘이 모두 나오고 성경 사본 99%에 나오는 대로 번역하고 있다. 이것이 1611에 초역되었고 15번 수정을 거쳐 1767년에 오늘날 읽는 성경으로 지금까지 전해 내려오고 있다.
본서 3장은 Janet Moser, Gnosticism: The Doctrinal Foundation of the New Bible Versions, Bible For Today Baptist Church, Collingswood, NJ, 2014를 요약, 보충, 정리한 것이다. 이곳에 나오는 페이지 수는 J. Moser의 저서에 나오는 숫자이다.
영국 성공회 요한 벌곤 감독(Dean John Burgon, 1813~1888)의 킹제임스 보존 전통을 이어가는 학회(The Dean Burgon Society)는 킹제임스 성경이 기본으로 채택한 히브리어 성경(the Hebrew Masoretic Text, Bomberg edition of 1525)과 전수성경(TR=Textus Receptus, the Traditional Text)을 연구하는 세계적인 학회이다. 성경은 히브리어, 아람어, 헬라어로 기록된 말씀이 가장 순수하게 보존된 대역으로 번역된 킹제임스 성경의 우수성을 연구하는 학회이다. 1978년 D.A. Waite 박사를 중심으로 시작된 것인데, 영국 성공회의 벌곤 감독(Dean Burgon)은 성경의 원문을 변개한 Westcott와 Hort의 개역본문(Revised Text)에 대항하여 개혁자들이 사용한 전수헬라어성경을 강하게 지켰다. 그럼에도 불구하고 그는 전수 헬라어 성경의 문제점도 많이 지적했다. 마태복음만 TR을 150여 군데 수정을 제안할 정도였다.
1판 1쇄 인쇄 _ 2016년 2월 22일
1판 1쇄 발행 _ 2016년 2월 29일
지은이 _ 윤사무엘
펴낸이 _ 이형규
펴낸곳 _ 쿰란출판사
주소 _ 서울특별시 종로구 이화장길 6
편집부 _ 745-1007, 745-1301~2, 747-1212, 743-1300
영업부 _ 747-1004, FAX 745-8490
본사평생전화번호 _ 0502-756-1004
홈페이지 _ http://www.qumran.co.kr
E-mail _ qrbooks@gmail.com / qrbooks@daum.net
한글인터넷주소 _ 쿰란, 쿰란출판사
등록 _ 제1-670호(1988.2.27)
책임교열 _ 신영미.최진희
Ⓒ 윤사무엘 2016 ISBN 978-89-6562-855-2 93230
12,000원 (US 20.00)
이 출판물은 저작권법에 의해 보호를 받는 저작물이므로 무단 복제할 수 없습니다.
파본(破本)은 구입처에서 교환해 드립니다.
[저서 구입 안내]
1. 미주에서 구입을 원하시는 분은 [월드미션뉴스: 대표 김한나] 470-991-8844 혹은
이메일 churchus24@gmail.com으로 문의바람.
2. 한국에서 구입을 원하시는 분은 쿰란출판사 나 기독교 서점에 문의하시면 됩니다.
3. (저자에게 구입을 원하시면 010-4907-7483 혹은 이메일 samuelyun777@gmail.com 으로
연락 하시면 됩니다)
윤사무엘 목사 (Samuel Yun 尹三悅)
연세대 신과대 졸 (신학사),연세대 대학원 신학과 졸 (신학석사, 구약학 전공)
총신 (예장 합동) 졸 M.Div (Equiv)]
University of Dubuque Thological Seminary 졸 (M.A.R. 종교학)
Presbyterian Theological Seminary in Chicago 졸 (M. Div.)
Harvard University Divinity School 졸 (Th.M. 고대근동학전공)
Boston University, School of Theology (Th.D. 과정이수, 구약학)
Cohen University & Theological Seminary (Th.D., 구약학)
Latin University (Ph.D. in Religion 종교학)
Faith Theological Seminary & Christian College 졸 (Ph.D. in Theology 구약학박사)
Universidad Cristiana del Bolivia (UCEBOL)
Honorary Doctor of Education (명예교육학 박사)
현 감람산장로교회(담임목사),감람원 세계선교회 및 성경연구소 대표
현 NYSKC (예배회복운동) 학회 (Learned Society) 학회장
월드미션뉴스 김한나 기자 churchus24@gmail.com