이응주 목사 2022/06/02.
※※구속(救贖)의 진리(真理-道理)※※
※허물과 죄로 죽었던 너희를 살리셨다※
엡2:1그는 허물과 죄로 죽었던 너희를 살리셨도다
※以前は自分の過ちと罪のために死んでいた※
「さて、あなたがたは、以前は自分の過ちと罪のために死んでいたのです。」(エフェソ2:1 新共同訳)
※하나님의 어린 양을 보라※
요1:29이튿날 요한이 예수께서 자기에게 나아오심을 보고 이르되 보라 세상 죄를 지고 가는 하나님의 어린 양이로다
※見よ、世の罪を取り除く神の小羊だ※
「その翌日、ヨハネは、自分の方へイエスが来られるのを見て言った。 「見よ、世の罪を取り除く神の小羊だ/02。」(ヨハネ1:29 新共同訳)
※오직 자기의 피로 영원한 속죄를 이루사 단번에 성소에 들어가셨느니 라※
히9:12 염소와 송아지의 피로 하지 아니하고 오직 자기의 피로 영원한 속죄를 이루사 단번에 성소에 들어 가셨느니라
※御自身の血によって永遠の贖いを成し遂げられた※
「雄山羊と若い雄牛の血によらないで、御自身の血によって、ただ一度聖所に入って永遠の贖いを成し遂げられたのです。」(ヘブライ9:12 新共同訳)
※예수 그리스도의 몸을 단번에 드리 심으로※
히10:10 이 뜻을 따라 예수 그리스도 의 몸을 단번에 드리심으로 말미암아 우리가 거룩함을 얻었노라
※ただ一度イエス・キリストの体が献げられた※
「この御心に基づいて、ただ一度イエス・キリストの体が献げられたことにより、わたしたちは聖なる者とされたのです。」(ヘブライ10:10 新共同訳)
※그리스도는 죄를 위하여 한 영원한 제사를 드리시고※
히10:11 제사장마다 매일 서서 섬기 며 자주 같은 제사를 드리되 이 제사 는 언제나 죄를 없게 하지 못하거니와
※キリストは、罪のために唯一のいけにえを献げて※
すべての祭司は、毎日礼拝を献げるために立ち、決して罪を除くことのできない同じいけにえを、繰り返して献げます。 しかしキリストは、罪のために唯一のいけにえを献げて、永遠に神の右の座に着き、(ヘブライ10:11新共同訳)
히10:12 오직 그리스도는 죄를 위하 여 한 영원한 제사를 드리시고 하나님 우편에 앉으사
※永遠に神の右の座に着き※
「しかしキリストは、罪のために唯一のいけにえを献げて、永遠に神の右の座に着き、」(ヘブライ10:12新共同訳)
※자기를 단번에 제물로 드려 죄를 없 이 하시려고※
히9:26 그리하면 그가 세상을 창조한 때부터 자주 고난을 받았어야 할 것이 로되 이제 자기를 단번에 제물로 드려 죄를 없이 하시려고 세상 끝에 나타나 셨느니라 27 한번 죽는 것은 사람에게 정해진 것이요 그 후에는 심판이 있으 리니
※ただ一度、御自身をいけにえとして献げて罪を取り去るために※
「もしそうだとすれば、天地創造の時から度々苦しまねばならなかったはずです。ところが実際は、世の終わりにただ一度、御自身をいけにえとして献げて罪を取り去るために、現れてくださいました。 また、人間にはただ一度死ぬことと、その後に裁きを受けることが定まっているように、」(ヘブライ 9:26-27 新共同訳)
※많은 사람의 죄를 담당하시려고 단 번에 드리신 바 되셨고※
히9:28 이와 같이 그리스도도 많은 사람의 죄를 담당하시려고 단번에 드리신 바 되셨고 구원에 이르게 하기 위하여 죄와 상관 없이 자기를 바라는 자들에게 두 번째 나타나시리라
※多くの人の罪を負うためにただ一度身を献げられた※
「キリストも、多くの人の罪を負うためにただ一度身を献げられた後、二度目には、罪を負うためではなく、御自分を待望している人たちに、救いをもたらすために現れてくださるのです。」(ヘブライ9:28 新共同訳
※일반으로 받은 구원※
유1:3 사랑하는 자들아 우리가 일반 으로 받은 구원에 관하여 내가 너희 에게 편지하려는 생각이 간절하던 차에 성도에게 단번에 주신 믿음의 도를 위하여 힘써 싸우라는 편지로 너희를 권하여야 할 필요를 느꼈노니
※一度伝えられた信仰※
「愛する人たち、わたしたちが共にあずかる救いについて書き送りたいと、ひたすら願っておりました。あなたがたに手紙を書いて 、聖なる者たちに一度伝えられた信仰のために戦うことを、勧めなければならないと思ったからです。」(ユダの手紙 1:3 新共同訳)
※그리스도께서※죽으셨도다※
롬5:6 우리가 아직 연약할 때에 기약 대로 그리스도께서 경건하지 않은 자 를 위하여 죽으셨도다
※キリストは※死んでくださった※
「実にキリストは、わたしたちがまだ弱かったころ、定められた時に、 不信心な者のために死んでくださった。」(ローマ5:6 新共同訳)
※그리스도께서※죽으심으로※
롬5:8 우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심 으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라
※キリストが※死んでくださった※
「しかし、わたしたちがまだ罪人であったとき、キリストがわたしたちのために死んでくださったことにより、神はわたしたちに対する愛を示されました。」(ローマ 5:8 新共同訳)
※그의 아들의 죽으심으로※하나님과 화목※
롬5:10 곧 우리가 원수 되었을 때에 그의 아들의 죽으심으로 말미암아 하나님과 화목하게 되었은즉 화목 하게 된 자로서는 더욱 그의 살아나심 으로 말미암아 구원을 받을 것이니라
※御子の死によって※神と和解させていただいた※
「敵であったときでさえ、御子の死によって神と和解させていただいたのであれば、和解させていただいた今は、御子の命によって救われるのはなおさらです。」(ローマ5:10 新共同訳)
※그리스도의 피로※
엡2:13 이제는 전에 멀리 있던 너희가 그리스도 예수 안에서 그리스도의 피로 가까워졌느니라
※キリストの血によって※
「しかしあなたがたは、以前は遠く離れていたが、今や、キリスト ・イエスにおいて、キリストの血によって近い者となったのです。 」(エフェソ2:13 新共同訳)
※그의 피로 말미암아 속량 곧 죄 사함 을 받았느니라※
엡1:7 우리는 그리스도 안에서 그의 은혜의 풍성함을 따라 그의 피로 말미 암아 속량 곧 죄 사함을 받았느니라
※その血によって贖われ、罪を赦されました※
「わたしたちはこの御子において 、その血によって贖われ、罪を赦されました。これは、神の豊かな恵みによるものです。」(エフェソ 1:7 新共同訳)
※그리스도 예수 안에 있는 자※
롬8:1그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니
※キリスト・イエスに結ばれている者※
「従って、今や、キリスト・イエスに結ばれている者は、罪に定められることはありません。」(ローマ8:1 新共同訳)
※죄와 사망의 법에서 너를 해방※
롬8:2 이는 그리스도 예수 안에 있는 생명의 성령의 법이 죄와 사망의 법 에서 너를 해방하였음이라
※罪と死との法則からあなたを解放※
「キリスト・イエスによって命をもたらす霊の法則が、罪と死との法則からあなたを解放したからです。」(ローマ8:2 新共同訳)
※사함을 받고 죄가 가리어짐을 받는 사람들은 복이 있고※
롬4:7 불법이 사함을 받고 죄가 가리 어짐을 받는 사람들은 복이 있고
※不法が赦され、罪を覆い隠された人々は、幸いである※
「不法が赦され、罪を覆い隠された人々は、 幸いである。」(ローマ4:7 新共同訳)
※주께서 그 죄를 인정하지 아니하실 사람은 복이 있도다※
롬4:8 주께서 그 죄를 인정하지 아니 하실 사람은 복이 있도다 함과 같으 니라
※主から罪があると見なされない人は、 幸いである※
「主から罪があると見なされない人は、幸いである。」(ローマ 4:8 新共同訳)
※속량 곧 죄 사함을 얻었도다※
골1:14 그 아들 안에서 우리가 속량 곧 죄 사함을 얻었도다
※贖い、すなわち罪の赦しを得ている※
「わたしたちは、この御子によって、贖い、すなわち罪の赦しを得ているのです。」(コロサイ 1:14 新共同訳)
※계22:21 주 예수의 은혜가 모든 자 들에게 있을지어다 아멘※
※主イエスの恵みが、すべての者と共にあるように※
「主イエスの恵みが、すべての者と共にあるように。」(ヨハネの黙示録22:21 新共同訳)
※나는 죄사함의 확신이 있는가?※
※わたしは罪が赦された確信を持っていますか?
※나는 구원의 확신을 가지고 있는가?
※わたしは救われた確信を持っていますか?
※나는 영생을 얻었는가?
※わたしは永遠の命を得られましたか?