이응주 선교사
2023/07/14.
사랑의 노래
고전13:1-3
※※사랑의 노래※※
내가 사람의 방언과 천사의 말을 할지라도 사랑이 없으면 소리 나는 구리와 울리는 꽹과리가 되고
내가 예언하는 능력이 있어 모든 비밀과 모든 지식을 알고 또 산을 옮길 만한 모든 믿음이 있을지라도 사랑이 없으면 내가 아무 것도 아니요 내가 내게 있는 모든 것으로 구제하고 또 내 몸을 불사르게 내줄지라도 사랑이 없으면 내게 아무 유익이 없느니라(고전 13:1-3)
사랑 있으면 모두 내것이요
사랑 있으면 모두 소유자요
사랑 있으면 진실 자체이고
사랑 있으면 믿음 실상이고
사랑 있으면 소망 결과이고
사랑 있으면 나는 자유자요
사랑 있으면 나는 평안이요
사랑 없으면 소망 거짓되고
사랑 없으면 믿음 말뿐이고
사랑 없으면 생활 열매없고
사랑 없으면 입만 살아있고
사랑 때문에 나는 찬미하고
사랑 때문에 오늘 숨을쉬고
사랑 때문에 미움 사라지고
사랑 때문에 헌신 봉사하고
사랑 때문에 희생 각오하고
사랑 때문에 감사 눈물있고
사랑 때문에 소망 넘처나고
사랑 때문에 희락 넘처나고
사랑 때문에 사랑 꽃이피고
사랑 때문에 말씀 순종하며
사랑 때문에 오늘 살아간다
사랑의 온도계로 측정해야 겠어요
사랑의 측정계는 십자가가 보여요
사랑의 폐할랑은 말씀으로 하지요
사랑의 마지막은 희생으로 죽어요
나는 일생동안 이웃과 원수를 맺지 않고 화목하며 상처를 싸메어주며 위로하며 믿음 소망 사랑의 열매를 맺으며 살아가고자 하는 생각을 해본다.
글 이응주선교사
※※愛の世界※※
「たといわたしが、人々の言葉や御使たちの言葉を語っても、もし愛がなければ、わたしは、やかましい鐘や騒がしい鐃鉢と同じであ る。」(コリント第一13:1 口語訳)
私が予言する能力があり
すべての秘密とすべての知識を知り、
また山を移すだけのすべての信仰があっても愛がなければ、
私は何もない
わたしがわたしにあるすべてのものから救い出し,
またわたしの体を不滅に与えても,
愛がなければ,
わたしには何の利益もありません。
愛していればみんな私のものです
愛していればみんな所有者です
愛していれば真実そのものです。
愛していれば信仰実像であり
愛していれば希望の結果です。
愛していると私は自由です。
愛していると私は平安です。
愛がなければ、希望は偽りです。
愛がなければ、信仰の言葉だけで
愛がなければ、生の実はありません。
愛がなければ、口だけが生きています。
愛のために私は賛美します
愛のために今日息をつく
愛のために嫌われ消えて
愛のために献身的な奉仕
愛のために犠牲覚悟
愛のために感謝涙があります。
愛のために望みあふれて
愛のために喜びあふれて
愛のために愛の花が咲きます
愛のためにみことばに従う
愛のために今日生きている
愛の温度計で測定する必要があります。
愛の測定系は十字架に見える
愛の肺ハランは言葉にします。
愛の最後は犠牲で死ぬ
私は一生の間、
隣人と敵を結ばず和解し、
傷を包み、
慰め、
信仰希望の愛の実を結び、
生きていこうという考えをしてみる。
文 リー・ウンジュ